Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ritually pure

  • 1 καθαρός

    καθαρός, ά, όν (s. καθαρίζω; Hom.+)
    pert. to being clean or free of adulterating matter, clean, pure, of a cup Mt 23:26. σινδών clean linen (PGM 4, 1861; 2189; 3095; 5, 217) Mt 27:59. λίνον καθαρὸν λαμπρόν (v.l. λίθον; on this Philo, Mos. 2, 72) Rv 15:6. βύσσινον λαμπρὸν κ. 19:8; cp. vs. 14; ὠμόλινον κ. Hs 8, 4, 1. ὕδωρ pure, clean water (Eur., Hipp. 209; SIG 972, 169; PGM 4, 3252; Ezk 36:25; Philo, Spec. Leg. 3, 58; Mel., Fgm. 8b, 17; 40 P.) Hb 10:22. Of metals (Hdt. 4, 166; Aristot., Meteor. 383b, 1; Theocr. 15, 36 ἀργύριον; Plut., Alex. 684 [32, 9] ἄργυρος; Sb 4481, 13 σίδηρος) χρυσίον κ. pure gold (Diod S 3, 14, 4; Ex 25:31; 2 Ch 3:5) Rv 21:18a, 21; ὕαλος κ. clear crystal vs. 18b. In the fig. lang. of Ignatius, referring to martyrdom, we have the concept κ. ἄρτος (Hdt. 2, 40; Teles p. 40, 11; Dio Chrys. 13 [7], 76 al.; Jur. Pap. 36, 29; POxy 736, 26) pure (wheat) bread, without admixture IRo 4:1. κ. φῶς pure light IRo 6:2.—ὁ λελουμένος ἐστὶν καθαρὸς ὅλος a person who has bathed is clean all over J 13:10a.
    pert. to being cultically/ceremonially pure, ritually pure (ins; PGM 4, 3084; 3085; LXX; Iren. 3, 12, 7 [Harv. II 60, 3]; Did., Gen. 177, 13) of the temple τὸ ἱερὸν … καθαρόν Ox 840, 17f. πάντα καθαρά everything is ritually pure, hence fit for use Ro 14:20; Tit 1:15ac.
    pert. to being free from moral guilt, pure, free fr. sin (Pind., P. 5, 2; Pla., Rep. 6 p. 496d καθαρὸς ἀδικίας τε καὶ ἀνοσίων ἔργων, Crat. 403e; 405b al.; LXX; PsSol 17:36; EpArist, Philo, Joseph.; TestBenj 8:2f; ἔχειν κ. ψυχήν Theoph. Ant. 1, 2 [p. 60, 22]).
    of a pers. as entity οἱ καθαροί Tit 1:15b; cp. J 13:10b, 11; 15:3. Christendom is Christ’s λαὸς κ. Hs 9, 18, 4. οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ (Ps 23:4) Mt 5:8; cp. PEg3 45 (τῇ καρδίᾳ restored), 47f (καρδίας restored). καθαρὸς τῇ συνειδήσει ITr 7:2b; guiltless Ac 18:6. καθαρά εἰμι ἐγὼ καὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω I am guiltless and still a virgin GJs 13:3. ἀπό τινος free from (Ps.-Demosth. 59, 78; Cass. Dio 37, 24, 2. Exx. fr. pap and ins in Dssm., NB 24 [BS 196]; PGM 13, 648; 1004; Gen 24:8; Pr 20:9; Tob 3:14; PsSol 17:36; Jos., Ant. 4, 222; Ath. 12, 3; ἀπὸ ἁμαρτίας Orig., C. Cels. 7, 50, 6) ἀπὸ τ. αἵματος (Sus 46 Theod.) Ac 20:26. ἀπὸ ῥύπου 1 Cl 17:4 (Job 14:4). καθαρός εἰμι ἐγὼ ἐξ αὐτῆς I am without guilt as respects her GJs 15:4. Before God ἐνώπιον αὐτοῦ 15:3.—Also of the Holy Spirit Hm 5, 1, 2, imagery of brightness.
    of things related to a pers. as a morally or spiritually responsible being κ. καρδία (Lucian, Nigr. 14 κ. ἦθος; Simplicius in Epict. p. 93, 49 ζωὴ κ.; Gen 20:5; Ps 50:12; cp. κ. ψυχή: Pythagoras in Diog. L. 8, 31; Diod S 12, 20, 2; 13, 29, 6; πνεῦμα κ. Ath. 27:1) 1 Ti 1:5; 2 Ti 2:22; 1 Pt 1:22; B 15:1; 1 Cl 18:10; Hv 3, 9, 8; σάρξ Hs 5, 7, 1; κ. συνείδησις (POslo 17, 10 [136 A.D.]) 1 Ti 3:9; 2 Ti 1:3; 1 Cl 45:7 (cp. κ. συνειδός: Philo, Spec. Leg. 1, 203, Praem. 84); θρησκεία κ. Js 1:27. χεῖρες καθαραί (Aeschyl., Eum. 313, also Plut., Pericl. 8, 8; SIG 983, 5; Job 9:30; 22:30; Philo, Virt. 57; Jos., Bell. 5, 380, Ant. 4, 222; Just., D. 12, 3) B 15:1. μετάνοια κ. Hm 2:7; 12, 3, 2. διάνοια 1 Cl 1:8; Hs 4:7. αφ.11.6.14. m 5, 1, 3. ἔντευξιν 10, 3, 3.
    pert. to being pure ritually and morally, pure, ritual and moral purity merge (Simplicius in Epict. p. 111, 18) Lk 11:41. After a confession of sins καθαρὰ ἡ θυσία ὑμῶν D 14:1, 3. ὁ ἐντὸς θυσιαστηρίου ὢν καθαρός ἐστιν ITr 7:2a.—TWächter, Reinheitsvorschriften im griech. Kult 1910; FPfister, Katharsis.—M-M. Pauly-W. Suppl. IV ’35, 146ff.—DELG. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καθαρός

  • 2 ὅσιος

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `offered or permitted by the gods or nature, pleasing to the gods, just (= Lat. fas), devout, ritually pure' (Thgn., IA.; cf. ὁσίη below).
    Other forms: (τὸ) ὅσιον, (τὰ) ὅσια.
    Compounds: As 2. member in ἀν-όσιος (IA.), prob. prop. bahuvrihi `who is without τὸ ὅσιον, ἡ ὁσία' (Frisk Adj. priv. 10 f.), ἀφ-όσιος = ἀν-όσιος (Egypt. inscr. Ia; Strömberg Prefix Studies 41).
    Derivatives: ὁσία, Ion. - ίη f. `divine or natural law, law, holy custom, holy service' (Od.), prob. for ὁσι-ία (Frisk Eranos 43, 220 w. lit.; diff. Porzig Satzinhalte 208); ὁσιό-της f. `divine obedience, piety' (Pl., X.). Denominative ὁσιό-ομαι, , esp. w. ἀφ-, also w. καθ- a. ἐξ-, `to purify (oneself), to hallow' (IA.) with ( ἀφ-, καθ-)οσίωσις f. `purification, hallowing' (D.H., Plu.), ἀφοσιώματα καθάρ-ματα, καθάρσια H., ὁσιωτήρ m. "the purificator", name of a sacrificial animal in Delphi (Plu.).
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: On the meaning of ὅσιος, - ίη s. beyond the lit. on ἱερός also W. J. Terstegen Εὑσεβής en ὅσιος. Diss. Utrecht 1941, Jeanmaire REGr. 58, 66ff., van der Walk REGr. 64, 417ff. No convincing etymology. Since Brugmann Grundr.2 II: 1, 401 mostly explained as ιο-deriv. of a ptc. * s-o-to-(from * es- `to be') beside seeming * s-e-to- in ἐτά ἀληθῆ (s. ἐτάζω); the root is now established as * h₁s-. As improbable alternative B. considers transformation of an *ἁτιος = Skt. satyá- `true' (\< IE *sn̥t-ii̯o-) after *ὁντ-. Schwyzer 344 considers Aeolic origin (ὁ- for ἁ-) as possible. The derivation from * soto- (root * set- in ἐτάζω) is defended by Pinault, Langue, style (1996) 43f.: *sotii̯o- `conforme à l'ordre établi, pieux'. -- Well argued criticism by v. Windekens Le Pélasgique 124 (with Pelasgian explanation (to Lat. iūs `right' etc.). Cf. Benveniste, Vocab. inst. 2, 198-202.
    Page in Frisk: 2,435

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὅσιος

  • 3 μολύνω

    μολύνω fut. μολυνῶ SSol 5:3; 1 aor. ἐμόλυνα. Pass.: aor. ἐμολύνθην; pf. ptc. μεμολυμμένος or μεμολυσμένος LXX (‘stain, defile’ Aristoph., Pla. et al.; PSI 1160, 6 [30 B.C.]; LXX; Test12Patr; GrBar).
    to cause someth. to become dirty or soiled, stain, soil (Lucian, Anach. 1; Gen 37:31; SSol 5:3) μεμολυ[μμένος] unclean, unwashed, with the result of not being pure, of one who comes without proper cleansing to a holy site that is otherwise pure (καθαρός) Ox 840, 16. Unsoiled garments as symbol of a spotless life ἃ οὐκ ἐμόλυναν τὰ ἱμάτια αὐτῶν Rv 3:4.
    to cause someth. to be ritually impure, defile fig. ext. of 1 (Epict. 2, 8, 13; 2, 9, 17; Porphyr., Abst. 1, 42; Synes., Dreams 10 p. 142d ἀθέων τῶν μολυνάντων τὸ ἐν αὐτοῖς θεῖον; Sir 21:28; Jer 23:11; TestAsh 4:4 τὴν ψυχήν; Orig., C. Cels. 7, 64, 27 τὴν περὶ τοῦ θεοῦ τῶν ὅλων ὑπόληψιν; Hippol., Ref. 9, 23, 4 συνείδησιν ἐπὶ ἀνόμῳ κέρδει; Theoph. Ant. 3, 15 [p. 234, 6]) τ. χεῖρας (Jos., Vi. 244) Ac 5:38 v.l. ἡ συνείδησις … μολύνεται conscience is defiled by eating meat sacrificed to idols 1 Cor 8:7 (Iren. 1, 6, 3 [Harv. I 55, 11]; Amm. Marc. 15, 2 conscientiam polluebat). Esp. of immorality (Theocr. 5, 87; EpArist 152) οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν who have not defiled themselves with women Rv 14:4 (on problems connected with this pass. s. RCharles, Comm.).—DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μολύνω

  • 4 ἄναγνος

    ἄναγνος, ον (ἁγνός ‘pure’; Trag. et al.; CB I/1, 149 no. 41 [=ritually unclean]; Philo, Cher. 94; Jos., C. Ap. 1, 306; SibOr 3, 496f) unchaste (w. μιαρός as Antiphon, Tetral. 1, 1, 10 Blass μιαρὸν κἄναγνον) συμπλοκαί embraces in sexual intercourse 1 Cl 30:1 (cp. Ptolem., Apotel. 3, 14, 17 τὰς συνουσίας ἀνάγνους).—DELG s.v. ἅζομαι.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἄναγνος

См. также в других словарях:

  • pure — Synonyms and related words: Attic, Christian, Christlike, Christly, Ciceronian, God fearing, Spartan, above suspicion, absolute, abstract, academical, aesthetic, all embracing, all encompassing, all out, all pervading, angelic, antiseptic,… …   Moby Thesaurus

  • Pure — Pure, a. [Compar. {Purer}; superl. {Purest}.] [OE. pur, F. pur, fr. L. purus; akin to putus pure, clear, putare to clean, trim, prune, set in order, settle, reckon, consider, think, Skr. p? to clean, and perh. E. fire. Cf. {Putative}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pure blue — Pure Pure, a. [Compar. {Purer}; superl. {Purest}.] [OE. pur, F. pur, fr. L. purus; akin to putus pure, clear, putare to clean, trim, prune, set in order, settle, reckon, consider, think, Skr. p? to clean, and perh. E. fire. Cf. {Putative}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pure chemistry — Pure Pure, a. [Compar. {Purer}; superl. {Purest}.] [OE. pur, F. pur, fr. L. purus; akin to putus pure, clear, putare to clean, trim, prune, set in order, settle, reckon, consider, think, Skr. p? to clean, and perh. E. fire. Cf. {Putative}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pure mathematics — Pure Pure, a. [Compar. {Purer}; superl. {Purest}.] [OE. pur, F. pur, fr. L. purus; akin to putus pure, clear, putare to clean, trim, prune, set in order, settle, reckon, consider, think, Skr. p? to clean, and perh. E. fire. Cf. {Putative}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pure villenage — Pure Pure, a. [Compar. {Purer}; superl. {Purest}.] [OE. pur, F. pur, fr. L. purus; akin to putus pure, clear, putare to clean, trim, prune, set in order, settle, reckon, consider, think, Skr. p? to clean, and perh. E. fire. Cf. {Putative}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pure-impure — Pure Pure, a. [Compar. {Purer}; superl. {Purest}.] [OE. pur, F. pur, fr. L. purus; akin to putus pure, clear, putare to clean, trim, prune, set in order, settle, reckon, consider, think, Skr. p? to clean, and perh. E. fire. Cf. {Putative}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pure — pureness, n. /pyoor/, adj., purer, purest. 1. free from anything of a different, inferior, or contaminating kind; free from extraneous matter: pure gold; pure water. 2. unmodified by an admixture; simple or homogeneous. 3. of unmixed descent or… …   Universalium

  • pure — [[t]pyʊər[/t]] adj. pur•er, pur•est 1) free from adulterating or extraneous matter: pure gold[/ex] 2) free from contamination, pollution, or dirt; clean: pure water[/ex] 3) not modified by an admixture; simple or homogeneous: pure white[/ex] 4)… …   From formal English to slang

  • pure — adjective (purer; purest) Etymology: Middle English pur, from Anglo French, from Latin purus; akin to Old High German fowen to sift, Sanskrit punāti he cleanses, Middle Irish úr fresh, new Date: 14th century 1. a. (1) unmixed with any other… …   New Collegiate Dictionary

  • Tzaraath — Part of Judaic series of articles on Ritual purity in Judaism   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»